| 1. | The first package dealt with energy efficiency. le premier paquet traitait de l'efficacité énergétique. |
| 2. | Therefore , a package deal should perhaps be considered. par conséquent , un accord global devrait peut-être être envisagé. |
| 3. | This was a package deal that was ultimately demanded , but you have said nothing about it. vous avez passé sous silence cette demande. |
| 4. | The whole thing was a package deal , an all-embracing compromise , and it must not be torn asunder. il s'agissait d'un accord groupé , d'un compromis général qui ne peut être dépecé. |
| 5. | That is why i welcome the adoption of the package dealing with the introduction of products onto the market. c'est pourquoi je salue l'adoption du paquet relatif à l'introduction de produits sur le marché. |
| 6. | THQ has offered players a package deal called "Fan Axxess" to purchase the last two content packs beforehand. THQ offre aux joueurs un pack nommé "Fan Axxess" pour acheter les deux derniers packs précédemment cités. |
| 7. | A kind of political package deal was done to get the excise duty directive over the line , as it were. il s'agissait en quelque sorte d'un marché politique global conclu pour aligner la directive telle quelle. |
| 8. | As a part of the "package deal," the Anglo-Americans bought Turkish dried fruit and tobacco as well. Dans le cadre d'un « accord global », les Anglo-Américains ont dû également acheter des fruits secs et du tabac turcs. |
| 9. | Observers believed that Gorbachev might propose a package dealing with the islands, arms reduction, and economic cooperation. Les observateurs estiment que Gorbatchev pourra proposer un ensemble de mesures relativement aux îles, à la réduction des armements et à la coopération économique. |
| 10. | From then on, he was back on Raw (as he was part of a package deal that sent The Big Show to SmackDown). À partir de ce moment, il retourne à RAW (il fait partie d'un échange qui envoie Big Show à SmackDown!). |